第110章

会议于11时30分结束。

签名:刘易斯 s.c.斯迈思

秘书

2月21日

我缺少音乐才能多么遗憾。麦卡勒姆牧师先生为表示对我的敬意谱了一首《南 京难民合唱曲》,还为此写了歌词:“we want beans for our

eakfast,beans for our nch… ”(我们要蚕豆做早饭,要蚕豆做午饭… )我一点也不知道,在 这个几乎被日本人刺死的神秘老牧师身上有那么多的幽默。

下午4时,在总部的盛大招待会上,各方人士都给我们拍了照。人们递交给我一 份用英文和中文两种文字写成的正式感谢信,该信的副本同时寄给西门子洋行(中国) 及德国大使馆罗森博士。在好多致辞中对我作了过分的赞扬,我对此作了如下答辞:

(从英文译成)

亲爱的朋友们:

我十分感谢你们,你们的邀请使我有机会在我出发离开这里返回欧洲之前对你 们作最后一次讲话。

如同你们大家在这时已经知道的,南京安全区国际委员会现在已将其名称更改 为“南京国际救济委员会”。法国人也许会说:“国王死了,国王万岁。”我们从 此将在新的名称下继续工作,这个新名称更好地符合我们现在的工作性质。就是说, 根据日本人的命令不得不撤销安全区以后,我们从此就只是一个纯粹的救济委员会 了。请你们注意“纯粹”这两个字,就是说什么也不多,但是什么也都不少!

今天我们可以公开地说,现在已经解散的安全区尽管历经磨难,但却是成功的, 甚至是很大的成功。我很感激能够在这里谈一谈这件事,因为聚集在我周围的你们, 都曾忠诚地坚守在各自的岗位上,白天黑夜地时刻准备着,捍卫我们称之为“人道 主义权利”的事业!对你们所做的一切,我永远也不会忘记。我想对你们大家—— 我的中国朋友们和外国朋友们,对你们中的每一个人,表示我衷心的感谢。

我一定利用机会,向我在德国的朋友们报告这里的情况,向他们报告你们在这 里是怎样工作的!我一定不会忘记,明妮·沃特林小姐是怎样率领400名女难民穿过 全城;将这些人(她的难民们)送进我们安全的收容所里去的,当然这只是无数事例 中的一个。

我一定会始终回忆起海因兹小姐和鲍尔小姐在我们唯一的医院里(鼓楼医院)做 的艰苦而踏实的工作。

你们必须知道,建立安全区委员会的主意是米尔斯先生提出来的。我可以向你 们保证,平仓巷3号是我们组织的智囊所在地。由于我们的美国朋友们米尔斯先生、 贝茨博士先生、斯迈思博士先生、菲奇先生、索恩先生、马吉先生、福斯特先生和 里格斯先生的才干使委员会得以成立;也由于他们不知疲倦地工作,委员会得以在 我们大家都十分危险的情况下能够顺利完成它的任务。

鼓楼医院由于人员减少,只有特里默大夫先生和威尔逊大夫先生两名外国医生 以及医院院长麦卡勒姆先生,还有前面提到的少数女士,他们在医院工作中做出了 我一生中见过的最好的成绩。实际上我们大家都担心过,我们必须暂时关闭鼓楼医 院,因为它只有少量的人员(中国的和美国的),他们在完全超负荷地工作,已是精 疲力竭。

如果你们允许我就我的德国朋友们也讲几句话,那么我要在此指出,克里斯蒂 安·克勒格尔先生是一位十分理想的财务主管。如果我们需要1元钱或2元钱,就很 难找到他;可是,如果事关从日本兵手里解救出一个贫穷的平民,克里斯蒂安·克 勒格尔肯定会在场。