第12页

置身其外 时常 1362 字 2022-10-23

马尔福听完这一长串引用泄了气,靠在壁炉上丧气地说:“随你吧。”

怀特没有停止纠缠他,忽然说道:“你忘了问。”

“问什么?”马尔福没好气地问。

“问正常人醒来后发现自己在别的地方时必问的第一个问题:这里是哪里?”他举起第一份报纸展示给马尔福,那份报纸上全是法文:“这是我从最近的邮局订的——这间破房子就位于法国:我们到了敌人的老窝喽,德拉科。”

“不要叫我的名字,”马尔福靠在满是灰尘的壁炉上,没有关心自己已经身处另一个国家抓起地上的一份报纸揉成一团,砸向怀特,“而且,他们是你的敌人,不是我的。”

第16章 水晶匣子

我半睡半醒靠着墙打盹歇息,天快亮的时候,即使是因为无辜被牵连而感到十分愤愤的马尔福也抵挡不住困意,倒在地板上睡着了。

五个小时前刚抵达这里的时候,我就在这栋房子里四处查看了一番,除了灰蒙蒙的墙壁和家具,结了蛛网的墙角和家具。

一栋人去楼空很多年的房子。

这里似乎只是一个曾经属于麻瓜的普通的家——不过见识了怀特家伪装得没有丝毫巫师气息的房子之后,我不敢断言这类事情了。

那个导向性门钥匙咒语的终点只是这个破败的房子角落里一个烂掉的花盆,在我们刚到达的同时渐渐失去了光芒。

文森特以前到过这里,但问题在于,他来这里做什么——难道他其实是个法国人?而且,想从弗兰街怀特家的房子中搜出东西的几个人也带着法国口音。我曾经想弄清楚怀特女士的真正身份而无果,那么现在看来,我也许搞错了方向:这对母子俩也许根本就不是英国人。

马尔福睡熟后,我也养好了精神,从怀里取出那所谓的“怀特女士”的遗物——那个普普通通的驴皮口袋。

让我被追杀从英国逃到了法国,连累了马尔福大少爷的水晶匣子。

精致的锁头上是用一个菱形红宝石扣住缝隙的,透过剔透的水晶匣面可以依稀看到里面的东西。

不像是什么有黑魔法。我轻轻打开了这个匣子,里面装着一个黑宝石——看起来同样奢华珍贵的东西,我拿起来把玩了一会,没发现什么特殊之处,便把它放在一边,继而转开视线看向另外一个物件:一个精致的小玻璃瓶。看起来也是没什么特别之处,不过吸引目光的是它肚子里装的东西——缓缓盘旋的雾状物,散发着时光沉淀下来的感觉。