洛基挺高兴,他主动帮西格莉德拉开了车门,坐稳之后说:“去纳尔森宅。”

司机透过后视镜扫了一眼这对男女,咧开嘴,露出一口参差不齐的黄牙。

“好嘞。”

又有蠢货游客上钩了。

西格莉德手撑着头,望着窗外哥谭夜景,心里也有些忧郁。

又有光看脸的蠢货坏蛋上钩了。

第29章 第 29 章

因为纳尔森宅本来就比较偏僻,所以司机原本是打算在距离目的地一个街区的地方拐进无人小路,然后直接威胁这对情侣要钱的。

结果当他停下车,刚凶神恶煞地说了一句:“你们的钱包——”的时候,那对情侣一起举起了手。

“让我来吧。”西格莉德说。

“你个小树苗苗别插手,这事我熟练。”洛基说。

司机有些茫然:“这事儿你都熟练了吗?”

“当然啊。”洛基说,“我这几年没少碰到你这样的。”

“还是我来吧。”西格莉德坚持,“我还从来没做过呢。”

司机想,原来这个姑娘还是第一次第一次被抢劫吗?做她的人生首抢真是好荣幸。

“你从来没做过的事情可太多了,比如你就没把托尔的头发全烧光过。”洛基说,“让我来。”