最近因为跟出云闹别扭而不太讲话的爱丽丝,总算跟着他叽叽喳喳了起来。

“为什么哥哥你要叫自己‘’呀?”爱丽丝在学校里学了最简单的英语。

i是我。you是你。she/he是她/他……

而她记得国木田老师很清楚地讲过,也是“我”的意思。

但它是第一人称单数的宾格形式,不能随便乱用。

嗯……虽然老师暂时还没教什么是“宾格”,不过至少爱丽丝知道用在这种地方是不对的。

“因为喜欢啊。”弗兰表情寡淡,但姑且还算用心地在回答爱丽丝的问题。

“那哥哥你不怕别人听不懂吗?”爱丽丝很是认真地指出他的错误,“你的语法用错了。”

要是被国木田老师知道,一定会好好纠正他的。

“可你不就听懂了?”弗兰又是一副理所当然的表情。

这让爱丽丝“唔”了一声。

“语言这东西,只要别人能听懂就好。干嘛那么在意语法。”他指了下自己的鼻子说,“顺便,其实是法兰西人哦。”

一个在日本的法兰西人,在日语里将所有的自我代称全部用英语第一人称宾格表达……

这其中的复杂关系让爱丽丝又“唔”了一声。

因为她觉得弗兰说的也很有道理。

“你问题好多啊,也让来问你一个吧。”