第21页

我将丢掉学会亲吻的日子,

你的眼语浮在海面上,

我将丢掉学会亲吻的日子

你的眼语浮在海面上。

veu o loito antes de vir o ruor,

levouno a area baixo a sobra

bars negros sulcan a aá sen voz,

as redes baleiras, sen gaivotas

消息还没传来,丧却先至。

我把潮汐携入影中。

黑色的渡船无声划向明天,

空荡荡的网,没有海鸥飞过。

e dirán, ntarán ntiras

para ofrecerls ao patron:

ererán pechar cunhas oedas, izais,

os te ollos abertos sobre o ar,

ererán pechar cunhas oedas, izais,

os te ollos abertos sobre o ar

然后要说,要讲述那些谎言

把它们献给守护的神明:

或许,我想缴纳一些钱币,

你在海面上张开的双眼,

或许,我想缴纳一些钱币,

你在海面上张开的双眼。

adrugada, o porto despertou, aor,

o reloxo do bar edou varado