“你不用客气,”汉尼拔回答道。

舒适而满足地躺在床上,威尔想知道他们要怎样度过这一天。除了照看狗狗,他们没有什么非要干的事。而且汉尼拔可以在这里待一整天。威尔不记得曾经没有计划地跟汉尼拔共度这么长的时间过。

“你闲暇的时候都在做什么?”威尔问,支着手肘注视着汉尼拔。

“我很少空闲,”汉尼拔回答,“我有广泛的熟识和兴趣来花费我的时间。”

“告诉我,”威尔要求。他把手放在汉尼拔的胸膛上,玩弄着那里的毛发。

“关于我的熟人?”汉尼拔以调笑的语调问道,威尔做了个鬼脸。

“不,”他说,“关于你的兴趣。”

他当然知道。但是他想听汉尼拔告诉他。让他高兴的是,汉尼拔这么做了,威尔将头枕在汉尼拔胸前,听他谈大键琴,采购原料,装饰他的餐厅,以及艺术展、音乐会和歌剧。

威尔听到了真相也听到了谎言,惊奇于它们是如何完善地编织在一起,成为一个关于汉尼拔的兴趣的或多或少真实的图景。这让他微笑,同时也让他悲伤,因为他知道汉尼拔正在将部分的他在威尔面前隐藏起来。他不喜欢这样,如今他能理解霍布斯案的时候汉尼拔想要将他拉入黑暗的需要了。爱着一个无法与之坦诚相待的人是艰难的。

“我想跟你一起去你那些昂贵的食品店,”汉尼拔停下他的描述时威尔说。“虽然我可能会因为价格生气。”

“跟你一起去是我的荣幸,”汉尼拔严肃地说,“为什么你会生气?”

“我告诉过你我是在贫穷中长大,”威尔提醒他。“我跟着我爸从一个工作到另一个,在这之间,会有一段时期钱和食物都不足。你还是个孩子的时候饿过肚子吗?”