第83章

签名:斯迈思

1月25日

下面是一件我们未曾报道的事:

一名中国工人给日本人干了整整一天的活,没有领米而是领了钱回到家中。他 疲惫地和全家人坐在桌旁,家庭主妇端上了几碗稀粥。一个6口之家只有这么可怜的 一顿饭。饭刚端上来,一个路过的日本兵寻开心地向这几只半满的碗里撤了一泡尿, 随后笑着扬长而去,未受到任何惩罚。听到这件事,我想起了《别把我们当奴隶》 这首诗。但是,我们不可能指望一个贫穷的中国工人能表现得像那些自由的佛里斯 兰人(译注:佛里斯兰是德国境内的一个少数民族,他们经常受到德意志人的歧视和 嘲笑。)一样。中国人遭受了太多的凌辱,长时间以来已经习惯逆来顺受了。这件事 未受到重视。如果每起强奸案都能遭到致命的报复,那么相当一部分占领军早就被 消灭了。

通过德国大使馆我收到了下列邮件:妻子1月18日的来信,格蕾特尔于12月26日 寄自宾德的信,奥托于11月19日寄自慕尼黑军人路42号的来信以及洋行1月14日编号 j24691的来函。妻子说,我现在可以立即返回德国休假,如果我这次不回去,那就 要再等5年了。实际上也不至于这么糟。上海的基督教总会正在申请让我留到3月1日, 我正在等待答复。恐怕即便到那时候我这儿的工作也不见得能结束。我个人倒是很 愿意现在就和妻子一起去度假。说实话,我在中国真待够了。但此时此刻我不能逃 之夭夭!!

刚才从广播里听到,中国飞机昨天又空袭这里了,共投下了3枚炸弹。由于日本 人让我们伤透了脑筋,所以我们对此竟毫无察觉。如果我们听见机关枪响,就会以 为是日本人在处决什么人;如果声音比往常更响的话,那多半是哪间着了火的房子 的屋架塌了下来。

我刚从中央路回来,在那儿看了一下布瑟先生的住宅。楼上楼下被翻了个遍并 遭到了抢劫,但家具大部分还完好,只是一些椅子的坐垫被划开了,可能以为里面 有钱。隔壁增切克的住所则被洗劫一空。街上仍然能看到抢劫的士兵,他们让中国 苦力拖运赃物。

1938年1月25日22时10分,上海电台消息:克勒格尔先生在敞篷车厢里待了12小 时,终于在星期天晚上(1月23日)平安到达上海。

1月26日

我再次发现,那名死去的中国士兵仍然在离我家不远的地方横尸露天。这种不 可思议的局面还要持续多久?听说,一名日本高级军事官员正在来这里的路上,他 不属本地驻军管辖,而直接隶属于东京方面。这名官员的任务是恢复这里的秩序, 希望如此。也该是恢复这里的治安的时候了。一名年轻的美国人这两天在一名日军 卫兵的陪同下驱车来到这里,向日本人出售大批的木材。这批货是一家英美木材公 司的。这名派来帮助英国大使馆的男子说,在从上海至此途中的前50里中,他总共 只碰见了约60人。南京还是他见到的唯一一座在人口方面值得一提的城市,沪宁之 间的其他城市简直如绝了人烟。如果谁走出我们的安全区,穿过一条条空荡档的马 路,毫无遮挡地进入每一所房子,那景象真是令人触目惊心。所有的门都被砸开或 是敞开着,接二连三的破坏让人感到野蛮而又不可理解。日本人想从这些废墟中捞 到什么好处呢?为什么要杀死他们最好的顾客呢?应该考虑到这些人未来的购买力 呀。这些问题暂时无法回答。城中还能见到浓烟冲天,纵火不断。人们不禁要问, 这种毫无意义的毁灭究竟为了什么呢?日本大使馆的态度表明,他们中有人长时间 以来对日军的做法深感羞耻。只要能做到,他们就试图作适当的遮掩,禁止出入南 京城便是众多手段之一。借此可以便外界对南京目前的状况一无所知,可这也只能 在短时间内奏效。自从德、美、英大使馆重新派驻代表之后,有数百封信函发往上 海,详细地报告这里的局势,更不用说各大使馆发的电报了。安全区是南京唯一有 生气的地方。一些铺面逐渐在市中心的马路上出现了。一大清早,天刚蒙蒙亮,就 有中国人带着他们自认为值钱的、劫后余存的物件进入安全区,寻找有兴趣的买主。 主顾们大都是些除了购买食品之外还有些节余的人。这里,熙攘的人流穿梭在店铺 之间,在贫困中形成了临时的年前集市。在极度的困境之中,一切物品的价值都得 按照最急需的食品和享受品的价格重新估算,比如大米、面粉、肉、盐、蔬菜以及 烟!!

在下面的函件中,我们试图促使3国大使馆,即德、美、英使馆帮助我们解决一 批大米储备问题。我们这批储备完好地存放在城内的仓库里,而现在被日本人占有 了。但成功的希望渺茫,3位先生(译注:此处指德、美、英3国大使馆的官员)都充 满疑虑地摇摇头。不能设想,日本人会把这批可能还存在的储备交还给我们。恰恰 相反,他们还会千方百计地阻止我们运输粮食,因为我们碍了他们的事。他们巴不 得我们走。我们一天天不受欢迎,恐怕总有一天要被赶回上海。